A kiterjesztett metafora olyan irodalmi eszköz, amely metaforával (figuratív hasonlattal) mélyebb és összetettebb jelentést hoz létre a szövegben. Ez a metafora több soron, mondaton vagy bekezdésen keresztül bővül és fejlődik, gazdagítva a leírást és a szövegben található képeket. Az összes irodalmi eszköz közül, amellyel az írók életre keltik történeteiket, a metafora továbbra is az egyik legnépszerűbb. Az egyik dolog összehasonlítása a másikkal egyszerűnek tűnhet, de az évszázadok során népszerűnek bizonyult, mivel szerzők, költők, dalszerzők és hétköznapi emberek valamit nem szó szerinti nyelven magyaráznak vele.
De mi történik akkor, ha egy metafora kitágul, és több lesz, mint csak múló hivatkozás? Nos, ez a bejegyzés pontosan erről szól: kiterjesztett metafora.
Mi az a kiterjesztett metafora?
A kiterjesztett metafora olyan retorikai eszköz, amely egy fogalmat úgy magyaráz meg, hogy közvetlenül említ egy másik fogalmat, és sok párhuzamot von köztük. Gyakran használják egy összetett ötlet magyarázatára, lehetővé téve az olvasók vagy hallgatók számára, hogy az általuk már értett kifejezésekkel képzeljék el.
Bizonyos szempontból pontosan az, ami a konténeren van: egy metafora, amely néhány lépéssel tovább viszi az összehasonlítást. Például, ha el akarja magyarázni, hogyan működik egy hagyományos kiadó egy szerzővel, összehasonlíthatja egy futballcsapattal:
- A szerző hátvéd játszik és hírnevet szerez;
- A toborzószerkesztő az edző, aki lehívja a lövéseket, és a képességeinek megfelelő parancsot ad a QB-nek; És
- A spotter egy támadó technika, amely megvédi a labdahordozót a külső támadásoktól.
Természetesen minden kiterjesztett metaforának megvannak a határai. Nagyon ritkán találni ideál analógiák, amelyek könnyen leképeznek egy ötletet a másikra, így itt valaki azt mondhatja, hogy a metafora "szétszakad":
- Egy publicista... ööö... profi... segít egy csapatnak abban, hogy több kudarc után javítsa pozícióját a pályán?
Milyen hatása van a használatnak? Kiterjesztett metafora
Lehet, hogy már megértett néhány kulcsfontosságú okot, amiért az írók kiterjesztett metaforákat használnak.
Segíthetnek egyszerű szavakkal elmagyarázni egy összetett ötletet. A futballcsapat példája a szerző-kiadó kapcsolat interperszonális dinamikáját próbálja közvetíteni.
Egyes szerzők humorra használják őket – céltudatosan kirajzolva a komikus hatás fájdalmasan megrajzolt metaforájának abszurditását. Egy idő után a kormányszekrény és a V8-as motor összehasonlítása ostobasággá válik: „A mezőgazdasági miniszter az a karburátor, amely a dugattyúkat (a lakosságot) üzemanyaggal (gabona) és levegővel (tejtermék) látja el.”
A legfontosabb talán az, hogy az írók kiterjesztett metaforákat használnak érzelmek és képek felkeltésére, amikor valami elvont dologról írnak. Az egyik leggyakrabban idézett metafora Shakespeare-ből származik. Hogy tetszik" . Jacques, a cinikus nemes a darab metaforáján keresztül reflektál a szabad akaratra és a személyiség jelentésére.
Az egész világ egy színpad
És minden férfi és nő csak játékos;
Megvannak a kijárataik és a bejárataik;
És egy ember sok szerepet játszik a maga idejében,
Cselekedetei hét kor.
Ahelyett, hogy predesztinációról beszélne, Shakespeare arra kér, képzelj el egy színészt, aki követi a színpadi utasításokat és olvassa a sorait. -vel működik szellemi ötlet, érzelmi és vizuális horoggal megtöltve. Lehet, hogy a nézők nehezen „látják” az egzisztenciális rettegést – de könnyen el tudják képzelni, hogy a metaforikus színészek estéről estére (és szerdánként kétszer) mennek át a mozgáson.
9 példa. Kiterjesztett metafora
A "show not to tell" büszke hagyománya szerint ássunk bele néhány kiterjesztett részletbe az irodalomból vett metaforák példái, költészet, mozi és zene. Megfejtjük azt is, hogy mit jelentenek – csak hogy ne maradjunk a sötétben (metafora!).
1. példa: Romeo és Júlia William Shakespeare. Kiterjesztett metafora
De puha! Milyen lámpa tör ki odaát?
Ez a Kelet, és Júlia a nap!
Kelj fel, napsütés, öld meg az irigy holdat,
Aki már beteg és sápadt a bánattól.
Másolat : Ebben a monológban Rómeó a naphoz hasonlítja szeretetének tárgyát: egy ragyogó, érinthetetlen alakot. Folytatva a hasonlatot, azt kívánja, bárcsak gyorsan felkelne, és elűzné a holdat, amely elhalványul Júlia szépségéhez képest.
2. példa: „Stillborn”, Sylvia Plath
Ezek a versek nem élnek: ez szomorú diagnózis.
Elég jól megnőtt a lábujjaik és az ujjaik,
Kicsi homlokuk kidülledt a koncentrációtól.
Ha kihagytak egy sétát, mint az emberek
Nem az anyai szeretet hiánya miatt.
Megfejtve: Munkájának egy különösen fájdalmas példájában Plath leírja mestersége fájdalmát – egy kiábrándító versírás fáradalmait összehasonlítja a gyermek születése közbeni elvesztésének traumájával. Elképzelhető, hogy az ujjak és lábujjak a vers ritmusát és a vers mögött rejlő fogalmakat hivatottak reprezentálni: fogalmilag tökéletesek, de valahogy tragikusan hiányoznak.
3. példa: Emily Dickinson „A remény a tollas dolog”. Kiterjesztett metafora.
A remény tollas dolog
Ami a lélekben lakik,
És dallamot énekel - szavak nélkül,
És soha nem áll meg
És biztosan fáj, a vihar
Megzavarhatja a kismadarat
Sok embert felmelegített.
Dekódolás: Hasonlóképpen Alexander Pope is azt írta egyszer, hogy „a remény örökkévaló az ember kebelében; Az ember soha, de mindig áldásra való.” Lehet vitatkozni, hogy Dickinson ugyanazt az ötletet kelti életre, de kiterjesztett metaforája révén nagyobb hatással. Az éneklő madár képe, amelyet az általa előidézett vihar széttép, sokkal emlékezetesebb – és valószínűleg visszhangra talál majd az olvasóban.
4. példa: Us írta: Jordan Peele
**Spoilerek előre**
A 2019-es házi horrorfilmben egy gazdag afro-amerikai családot rettegésben tartanak egy csavart doppelgängerek családja. A történet előrehaladtával megtudjuk, hogy egy egész nemzet "lekötött" ikrek élnek a föld alatt - és most el akarnak válni föld feletti társaiktól.
Megfejtve: Peele ügyel arra, hogy egy dolog metaforájává ne változtassa a doppelgängereket. Sokan azonban úgy értelmezik őket, hogy Amerika alsó osztályát képviselik – például a nagyrészt figyelmen kívül hagyott bevándorló közösségeket, akik azért dolgoznak, hogy a felsőbb osztályok kényelmesen élhessenek.
A költészethez hasonlóan a legjobb dalok némelyike gyakran egy központi metafora körül forog. Végül is csak annyiféleképpen lehet szó szerinti dalt írni a szerelemről.
5. példa: „Hound Dog”, Elvis Presley. Kiterjesztett metafora
Nem vagy több, mint egy vadászkutya
folyton sírok
Nem vagy több, mint egy vadászkutya
folyton sírok
Hát te még soha nem fogtál nyulat, és nem vagy a barátom
átírva: Presley lekicsinyli a dal tárgyát, kutyának nevezi őket. Majd kibővíti a hasonlatot azzal, hogy a nyulat sem sikerült elkapniuk, és azt mondja nekik, hogy értéktelenek és osztálytelenek. A király hideg, hideg ember lehet.
6. példa: „Az élet egy autópálya”, Rascal Flats. Kiterjesztett metafora
Az élet olyan, mint egy útmerre utazik.
Amikor itt az egyik nap és a következő nap elmúlt
Néha lehajol, néha pedig feláll
Néha hátat fordít a szélnek
Dekódolva: a fejléc mindent megfejt neked. Az élet átmeneti: váratlanul fordul és gyakran megáll. Ennek ellenére a szélnek hátat fordítani inkább tengeri fogalom, és a metafora itt nem működik.
7. példa: Aaron Watson "Hal". Kiterjesztett metafora
Aztán eldobod a zsinórt, és visszatekered.
Ha elkapja a cipőt, újra el kell dobnia
Tudod, hogy soha nem fogod elkapni az őrt
Ha ülsz és sírsz
Szóval szállj vissza a csónakba és halászj
Dekódolás: Watson dala a „még mindig sok hal van a tengerben” a régi közmondásra játszva hangsúlyozza a horgászszöget azáltal, hogy több utalást tesz a horgászatra. A cipő feltehetően nem megfelelő partnerre utal.
8. példa: Daryl Hall és John Oates egy az egyben.
Belefáradtam a csapatban való játékba
Úgy tűnik, nincs többé szabadidőm
Mi fog változni, ha szemtől szembe állítjuk a tempót
Senki sem próbál gólt szerezni, oh
Megfejtve: Kevesen veszik észre, hogy ennek a kosárlabdának a szó szerinti olvasata – még a címe is – közvetlen utalás a karikára. A zenével összefüggésben azonban arra a következtetésre juthatunk, hogy Daryl Hall belefáradt abba, hogy a romantikát „csapatjátékként” (rock and roll!) kezelje, és kész megelégedni egy személyes randevúval.
9. példa: „A szerencsejátékos”, Kenny Rogers. Kiterjesztett metafora
Tudnod kell, mikor kell tartani őket
Tudja, mikor kell alaphelyzetbe állítani őket
Tudja, mikor kell elmennie
És tudja, mikor kell futni
Soha nem számolod a pénzedet
Amikor az asztalnál ülsz
Lesz elég idő számolni
Amikor megtörtént az üzlet
Megfejtve: a dal főszereplője a vonaton találkozik a játékossal. Miután megnyerte az énekes összes pénzét, a Card Sharp szerencsejáték-tippeket kínál – de ebben az összefüggésben a póker az élet metaforája!
És itt van – kiterjesztett metaforák bőségszaruja, színültig tele finom analógiákkal. Ha legközelebb írsz valamit, miért nem próbálod ki magad? Lehet, hogy úgy döntesz, hogy ez nem a te stílusod, vagy úgy találhatod, hogy ez csak a te teád (oké, ez az utolsó metafora).
A5 formátumú (148x210 mm) könyvek és jegyzettömbök gyártási ára. Kemény borító
Forgalom/Oldalak | 50 | 100 | 200 | 300 |
---|---|---|---|---|
150 | 216 | 200 | 176 | 163 |
250 | 252 | 230 | 203 | 188 |
350 | 287 | 260 | 231 | 212 |
Borító: paletta karton 2 mm. Nyomtatás 4+0. (szín egyoldalas). Laminálás.
Zárópapírok - nyomtatás nélkül.
Belső blokk: 80 g/nm sűrűségű ofszetpapír. 1+1 nyomtatás (fekete-fehér nyomtatás mindkét oldalon)
Rögzítés - menet.
Ár 1 db forgalomban.
A4 formátumú (210x297 mm) könyvek és jegyzettömbök gyártási ára. Kemény borító
Forgalom/Oldalak | 50 | 100 | 200 | 300 |
---|---|---|---|---|
150 | 400 | 380 | 337 | 310 |
250 | 470 | 440 | 392 | 360 |
350 | 540 | 480 | 441 | 410 |
Borító: paletta karton 2 mm. Nyomtatás 4+0. (szín egyoldalas). Laminálás.
Zárópapírok - nyomtatás nélkül.
Belső blokk: 80 g/nm sűrűségű ofszetpapír. 1+1 nyomtatás (fekete-fehér nyomtatás mindkét oldalon)
Rögzítés - menet.
Ár 1 db forgalomban.
Szólj hozzá!