Å skrive dialog i en bok er et viktig element i et litterært verk, som er med på å formidle karakterene og utvikle handlingen. Ingenting kan ødelegge en bok raskere enn dårlig dialog. Lesere himler med øynene og forlater boken din.

Fantastisk dialog, derimot, utvikler karakter, gir oss en følelse av plass, skaper spenning og følelser, og er med på å flytte handlingen fremover.

For å hjelpe deg med dialogskrivingen din, er her 21 vanlige feil forfattere gjør. Og dette er ikke tatt fra en hatt - dette veldig vanlige feil jeg ser hele tiden.

Å skrive dialoger I EN BOK

1. DET HØRES FOR TILfeldig ut. SKRIVE DIALOGER I EN BOK.

Hverdagssamtaler er ikke de mest spennende. Mange av dem består av gjenstridige fyllord ("um", "du vet," "jeg mener," og det fryktede "liker") og repetisjon for å få frem poenget.

Everyday samtalen kan også bestå av småprat snakker om ting som ingen egentlig bryr seg om, inkludert været. Å skrive dialog som høres for mye ut som tusen hverdagssamtaler vil bare kjede leserne.

"Jeg hørte at det skulle regne i morgen," sa Cheryl.

"Du vet, jeg hørte det også," sa Frank.

"Ehm, synes du vi skal pakke en paraply?" - sa Cheryl.

"Jeg mener, hvis varselet sier regn, tror jeg vi bør gjøre det," sa Frank.

Samtalen ovenfor kan høres ut som en ekte samtale, men den er ikke morsom å lese. Det høres for vanlig ut og fyllordene får det til å se vanskelig ut. Sørg for at samtalen bidrar til å flytte historien fremover i stedet for å fokusere på prognosen. SKRIVE DIALOGER I EN BOK.

2. BRUKER FORFATTERENS STEMME

Når dialogen din høres mer ut som deg, forfatteren, enn karakteren din, kan leseren fortelle.

Denne typen dialog gjør den for nærliggende for leseren, og hindrer dem i å oppdage karakterens intensjoner på egenhånd.

For eksempel, en karakter som forteller noen hvordan de har det ("Jeg er så sint på deg") er ikke like spennende som å vise hvordan den karakteren har det. Noen som er sint på en annen kan vise dette ved å avbryte den andre personen når de snakker eller bare svarer i setninger på ett ord.

La karakterenes sanne stemmer skinne gjennom dialogen for å avsløre intensjonene deres mer naturlig.

3. KARAKTERENE HØRES LIKE. SKRIVE DIALOGER I EN BOK.

Ingen vil lese en bok der alle karakterene høres like ut. En samtale der alle bruker samme talemønster og vokabular, uten noen reell endring i tone eller uttale, er ikke interessant.

"Jeg fortalte deg at jeg var sint på deg," sa hun.

"Jeg forstår fortsatt ikke hvorfor," sa han.

Begge karakterene ovenfor har en lignende monoton stemme uten ekte følelser bak det de sier. Vis frem hver karakters unike personlighet med en særegen stemme for hver enkelt, hold samtalen interessant og gjør det lettere for leseren å skille hvem som er hvem.

4. UNØDVIGE MONOLOGER 

Karakterene har mye å si, men det betyr ikke at de må fortsette uten avbrudd. Karakterdialog som pågår over en side eller mer, er for intens til at leseren forblir interessert.

«Jeg er for eksempel ikke fornøyd med denne turen. Jeg vil ikke se Danny der med en annen kvinne på armen. Hvordan skal jeg forholde meg til dette? Hvorfor tok ingen hensyn til følelsene mine når de bestilte denne turen? Jeg er en nylig singel førti år gammel kvinne uten nye utsikter. Hvordan skal jeg føle meg bedre når Danny er sammen med noen ny og jeg er her helt alene? Ja, jeg vet at du også er der, Amy, men kom igjen. Det er ikke det samme, og du vet det. Jeg er helt alene. Jeg vil alltid være alene. Å, vær så snill, ikke se på meg slik. Du vet at jeg vil dø alene...

Ovenstående er ikke veldig langt, men det er lenge nok til at hvis det varer på halvannen side, kan du miste leseren din på grunn av denne karakterens rabling.

Monologer fungerer i skuespill, men ikke i romaner. Det samme gjelder interne monologer. Overdreven internalisering er hovedproblemet. Monologer av noe slag bør brytes ned i handling og samtale.

5. DIALOG INGEN SPENNING. SKRIVE DIALOGER I EN BOK.

En samtale uten noe spenning kommer ingen vei og er ganske meningsløs for historien din. Denne typen dialog er også kjedelig å lese. Punkt til punkt:

"Fin stol," sa Dave.

"Takk," sa Laura.

"Er dette nytt?"

"Nei. Jeg kjøpte den for mange år siden."

Ingen bryr seg om hvor god en stol er hvis det ikke er noen mening bak den. Det ville vært annerledes om Dave så på stolen med den hensikt å bruke den som et våpen mot Laura.

Dette vil skape spenning og bidra til å flytte historien fremover, noe god dialog bør gjøre.

6. DIALOG  INGEN HANDLING

Når folk snakker i samtale, står de vanligvis ikke bare stille. De pirrer eller krysser armene, berører kanskje haken eller børster håret ut av ansiktet.

Karakterer skal heller ikke snakke uten å bevege seg. Det er ikke naturlig eller interessant.

"Det er godt å se deg," sa Alex.

"Samme til deg," sa Gina.

"Du ser bra ut," sa Alex.

"Det er du også," sa Gina.

Det er tydelig at Alex og Gina ikke har sett hverandre på en stund, men det er ingen handling for å vise hvordan de virkelig føler om denne interaksjonen. Er de bekymret? Lykkelig? Vi vet ikke fordi kroppsspråket deres ikke forteller oss noe.

Når du legger til bevegelse og handling i samtalen, kan du vise følelser og interaksjon med karakterene dine for å få dem til å komme til live og gjøre dem sympatiske.

7. INGEN INNSATS. SKRIVE DIALOGER I EN BOK.

Ikke bare bidrar innsatser i en historie til å skape spenning, de bidrar også til å bygge karakter. Uten innsats vet vi ikke hva karakteren vil eller prøver å oppnå, så vi kan ikke virkelig forstå handlingene deres eller meningen med historien.

"Hva gjør du her?" sa kvinnen.

"Jeg vet ikke," sa mannen.

– Men hvorfor kom du nå?

— Jeg er ikke helt sikker.

Mannen i samtalen ovenfor skal ha gått til kvinnen av en eller annen grunn, selv om han ikke er klar over hvorfor. Selv om kvinnen i historien kanskje ikke trenger å vite hvorfor mannen kom på besøk, bør leseren forstå intensjonene hans.

Når innsatsen er klar, kan vi få kontakt med karakteren og kanskje støtte dem for å få det de vil.

Husk: å praktisere dialog vil hjelpe deg å bli et bedre menneske. SKRIVE DIALOGER I EN BOK.

8. FOR MANGE DIALEKTER

Selv om det er viktig å bruke dialektmarkører for å gjøre karakteren din unik, for å vise deres personlighet og bakgrunn, er det best å ikke overdrive det.

"Du bør ikke tro at jeg mater dere alle," sa hun.

"Men alle kom til middag, bestemor," sa han.

"Hold hestene dine," sa hun. "Du bør tenke på å gå ut og spise middag."

Det er for mye "du" i samtalen ovenfor, som blir repeterende og slitsom. Vis frem karakterens etnisitet gjennom hans eller hennes dialog, men gjør det sparsomt med dialektmarkører. Leseren din vil forstå dette uten å bli tvunget.

9. EKSPONERING "DIALOG". SKRIVE DIALOGER I EN BOK.

Ja, litt bakgrunnsinformasjon om karakteren din, setting og plot er greit, men hvis det er for mye, risikerer du å miste publikum. Ingen vil lese hele bakhistorien. De vil se det utfolde seg på siden.

Å bruke dialog for å gi for mye informasjon tvinger deg til å fortelle historien i stedet for å vise den i scenen.

«Beth har vært min beste venn siden barndommen. Hun er høy og tynn med brunt hår og er aldri redd for å bruke utseendet sitt for å få det hun vil. På ballet ble alle guttene gale over den blå kjolen hun hadde på seg. Hun var alltid veldig flørtende med alle, og hvis hun ikke liker deg, pass på.

All informasjonen ovenfor kunne ha blitt skrevet ned i en scene, og også brukt i en samtale med en annen karakter, i stedet for i en persons forklaring.

Å finne det søte stedet å skrive nok til å gi informasjonen du trenger uten å kjede leseren kan være utfordrende, men det er definitivt mulig. Finn måter å veve bakgrunnsinformasjon gjennom historien i stedet for å dumpe alt på en gang.

10. IKKE STOL DIN LESER

Når du bruker dialog for å gi leseren for mye informasjon, forklarer du alt for dem uten å stole på at de finner ut av det på egen hånd.

Et vanlig eksempel på dette er når en karakter refererer til noe fra fortiden til en annen karakter: "Claire, husker du hvordan vi rømte fra avdelingen."

Selvfølgelig husker Claire den tiden, men det gjør ikke leseren. Å forklare denne hendelsen (som virker viktig fordi den involverer flukten fra avdelingen) gjør historien billigere. Leseren ønsker å oppdage karakterens hemmeligheter, relasjoner og fortid på egen hånd, og ikke gjennom forfatterens historier.

11. BRUKE HURTIG DIALOG-TAGGER. SKRIVE DIALOGER I EN BOK.

Dialogkoder kan være vanskelige. Selv om de hjelper til med å identifisere hvem som snakker, kan de være litt overflødige eller ubehagelige hvis de brukes feil. Her er hva du bør huske: Dialogetiketter er laget for å gli inn i teksten. Du vil at leseren skal fokusere på det som blir sagt, ikke selve dialogkoden.

"Amy, du er gal hvis du tror jeg kommer til å gjøre dette," sa Sarah ut.

"Men hvorfor ikke?" Amy inhalerte.

Når det gjelder samtalemerker, er det best å holde dem enkle. Hold deg til det tradisjonelle «sa» i stedet for å prøve å bli kreativ med tagger som «utropt» eller «uttrykt». SKRIVE DIALOGER I EN BOK.

12. UUTTALT DIALOG

En leser kan se når en forfatter aldri har lest sin egen dialog høyt.

Det høres klønete ut. Det høres kunstig ut. Leseren vil ikke tro at noe menneske noen gang kan si noe slikt.

Å lese arbeidet ditt høyt hjelper deg å høre hvordan det høres ut, i stedet for hva du tror det høres ut som i hodet ditt.

"Jeg har alltid trodd at jeg ville elske deg, men da jeg så deg den kvelden etter all denne tiden, innså jeg at jeg ikke føler det samme, og jeg håper at du ikke hater meg og jeg håper at du ikke gjør det. du vil tro at jeg aldri har elsket deg før, fordi jeg gjorde det.»

Setningen ovenfor er for andpusten og ordrik. Når du leser dialogen høyt, sjekk at pausene er der de skal være og at linjene er rene og rette.

13. KARAKTER AVBRYTER ALDRI. SKRIVE DIALOGER I EN BOK.

I det virkelige liv er de fleste uhøflige når det er deres tur til å snakke.

Karakterene dine bør heller ikke være for høflige i samtalen.

"Jeg er så glad for at han ikke lenger er ordfører," sa hun. "Han var forferdelig."

"Han var ikke så ille," sa han.

"Var ikke det ille?" Hun sa. – Hvordan kunne du si det?

"Han virker ok."

- Jeg forstår deg ikke i det hele tatt.

Samtalen ovenfor ville vært mye mer opphetet hvis det hadde skjedd i det virkelige liv. Det vil sannsynligvis være avbrudd som involverer roping og snakking over hverandre. Ikke vær redd for å vise karakterens sanne farger.

14. BRUK ALDRI STILLHET

Når du skriver dialog, ikke undervurder kraften til stillhet.

Mens hva noen sier og hvordan de sier det er viktig, kan stillhet være like effektivt i riktig setting. Når stillhet ikke brukes når det skal være, kan det oppmuntre til unødvendig samtale eller gi bort for mye for tidlig.

"Du har aldri elsket meg," sa hun.

"Ja," sa han.

"Men hvorfor gjorde du det du gjorde da?"

"Beklager."

"Jeg gjorde"-linjen ovenfor er ubrukelig. Det ville vært mye bedre om mannen ikke sa noe som svar, men i stedet noe gjorde.

Å la ting være usagt er en fin måte å nærme seg vanskelige følelser uten å gjøre samtalen smakløs og kunstig.

15. BRUK UNØDVENDIG DIALOG. SKRIVE DIALOGER I EN BOK.

Vi føler ofte at det å bruke dialog kan være bedre enn å oppsummere fordi det er med på å sette scenen. Dette er sant, men ikke bruk dialog bare for å bruke det. Dialog trenger et annet formål enn å bare brukes til å sette scenen:

«Mamma, husker du hvordan vi gikk på stranden da jeg var barn? Og kom det sand inn i øyet mitt?"

"Jeg husker."

"Jeg tenker alltid på det når jeg går til stranden."

Dialogen ovenfor kan oppsummeres i en kort setning mens karakteren var på stranden og gned seg i øyet. Når dialog ikke flytter handlingen fremover eller gir noen reell innsikt i karakterene, kan oppsummering fungere bedre - hvis du trenger den informasjonen i det hele tatt.

16.  DIALOG PRØVER FOR MYE. SKRIVE DIALOGER I EN BOK.

Som forfattere setter vi stor pris på skriftspråket, og det er derfor vi gjør det vi gjør. Og selv om vi setter pris på narrativ prosa for sine store litterære og poetiske linjer, må vi være ærlige: de fleste snakker ikke slik i samtaler.

«Fordi jeg bare er en enkel person, Maddie. Jeg lengter etter snødekte fjell en kjølig vinterdag. Himmelen, fri for skyer, er den blåaktige fargen til Robins egg. Jeg vil varme hendene mine, men bålet som knitrer i hjørnet av en varm hytte, hva med deg?

Pass på at du ikke prøver for hardt å høres for litterær ut når du skriver dialog for karakterer. Overlat det til historiefortellingen i romanen din og la dine litterære ferdigheter skinne når du beskriver et sted eller en følelse i stedet for i samtale.

17.  UTEN Å SE HVORDAN EKTE FOLK SNAKKER

Hvis du skriver dialog slik du tror den skal høres ut, i stedet for å bruke faktiske observasjoner, gjør du det feil. Du kan bli overrasket over det du hører. For eksempel kaller folk vanligvis ikke hverandre ved navn når de snakker:

"Jeg trodde vi var bestevenner, Sarah," sa Sammy.

«Du tok så feil, Sammy,» sa Sarah.

La deg inspirere av å sitte på en kafé og høre på andre som snakker med hverandre. Bruk den lignende stemmen eller væremåten til noen i ditt virkelige liv for å hente inspirasjon til karakteren i skrivingen din.

18. LESE FEIL BØKER. SKRIVE DIALOGER I EN BOK.

Du er en forfatter, så du vet allerede hvor viktig lesing er for håndverket ditt. Men hvis du ikke leser bøker som inspirerer den skrivestilen du ønsker å oppnå, leser du feil bøker. Hvis du skriver skjønnlitteratur for voksne, vil du sannsynligvis ikke lese " Og å tenke på at jeg så det på Mulberry Street av Dr. Seuss (med mindre du leser det for barnet ditt før sengetid):

«Slutt å fortelle slike merkelige historier. Slutt å forvandle ørekyt til hvaler."

Prøv å lese verkene til storheter som Toni Morrison og John Steinbeck for inspirasjon til hvordan du kan skrive god dialog. Pass på å også lese bøker i sjangeren din for å se hvordan publiserte forfattere har gjort det, og bruk det som drivstoff for ditt eget arbeid.

19. OVERVELDENDE MED LENKER OG SLANG

Hvis du bruker de kuleste frasene på gaten, vil skrivingen din virke utdatert om bare noen få år.

"Det brenner," sa Maria.

"Helt syk," sa Abraham.

"Du er den kuleste," sa Maria.

"Jeg vet," sa Abraham. "Og ikke vær salt om det."

For mange moderne referanser, som den nyeste iPhone, nettbrett eller kryptovaluta, fungerer heller ikke. Hvis du vil at romanen din skal være tidløs, slik at leseren din kan vende tilbake til fortiden igjen og igjen, er det best å holde moderne slang og referanser til et minimum.

20. IKKE-PERSONLIGGJØRING AV DIALOG. SKRIVE DIALOGER I EN BOK.

Det er godt å skrive dialog som føles kjent: regional dialog.

Uten det virker karakterene tynne og falske fordi de ikke har dialog som matcher bakgrunnen deres.

For eksempel kan en kvinne fra London bruke begrepet "dapper" for å beskrive en smart kledd mann, mens en kvinne fra Amerika kan si at en mann ser "kjekk ut".

Du vil inkludere noen karaktermanerer eller idiomer som hjelper deg med å vise hvem karakterene dine er og hvor de kommer fra. Bare ikke overdriv.

21. INGEN ENDRING I STEMMEN. SKRIVE DIALOGER I EN BOK.

I det virkelige liv høres ingen to stemmer like ut i en gitt samtale. Dialogene i historien skal heller ikke høres like ut.

Uten endringer i stemmen er det ingen unaturlig forskjell i volum, tonehøyde eller hastighet. For eksempel vil leseren ikke vite at en samtale er anspent eller emosjonell uten en endring i stemmen:

«Jeg trodde du sa at dette var siste gang vi skulle ta deg i å stjele,» sa han.

– Beklager, det mente jeg ikke, det ble bare sånn? Hun sa.

"Har det bare skjedd sånn?" Han sa. "Hvordan stjal du 10 000 dollar fra selskapet?"

"Jeg kunne ikke la være," sa hun. «Jeg trengte virkelig penger. Beklager."

-Beklager du? Han sa. - Er det alt du kan si? Er du lei deg?

"Ja."

Samtalen ovenfor mangler noen endring i stemmene til noen av karakterene, noe som gjør det som kunne vært en overbevisende scene ikke særlig spennende. Å endre stemmen hjelper leseren å forstå at noe kan skje med en karakter eller i en scene som ennå ikke er forklart, noe som gjør at de ivrig blar om for å se hva som skjer videre.

TRYKKERI АЗБУКА

ABC-trykkeriet tilbyr profesjonelle bokproduksjonstjenester. Vi er klare til å hjelpe deg med å gjennomføre eventuelle prosjekter relatert til trykke bøker, fra layout og layout til trykking og innbinding.

Her er noen av tjenestene vi tilbyr for bokproduksjon:

  1. Layout og layout. Våre erfarne designere kan lage et attraktivt design for boken din etter dine ønsker.
  2. Tetning. Vi bruker det mest moderne utstyret og materialer av høy kvalitet for å trykke bøker av enhver størrelse og kompleksitet. Vi kan trykke bøker i farger eller sort/hvitt variant på ulike papirtyper og med ulike typer innbinding.
  3. Binding. Vi tilbyr ulike typer bindinger.
  4. Korrekturlesing og redigering. Vårt team av profesjonelle redaktører og korrekturlesere kan hjelpe deg med å sikre at boken din er feilfri og oppfyller de beste litterære standarder.
  5. Omslagsdesign. Vi kan skape en unik omslagsdesign for boken din, som vil tiltrekke seg oppmerksomhet og bidra til å selge boken din.
  6. Produksjon av presentasjonsmateriell. Vi kan hjelpe deg med å lage ulike presentasjonsmateriell.

Vi er forpliktet til å tilby høykvalitets bokproduksjonstjenester og garanterer at boken din vil bli trykt i tide og til de høyeste standardene. høye kvalitetsstandarder. Kontakt oss for å finne ut mer om hvordan vi kan hjelpe deg med å produsere boken din.

FAQ. Skrive dialoger.

  1. Hvordan gjøre dialoger naturlige og troverdige?

    • Lytt til hvordan folk snakker i det virkelige liv og prøv å formidle naturligheten i kommunikasjonen. Bruk en rekke setninger som er spesifikke for hver karakter og unngå å være for formelle.
  2. Hvordan lage en individuell talestil for hver karakter?

    • Vær oppmerksom på unike karaktertrekk for hver karakter. Reflekter deres personlighet gjennom ditt valg av ord, frasering, intonasjon og kommunikasjonsmåte.
  3. Hvordan formidle følelser gjennom dialoger?

    • Bruk beskrivende ord og språk som samsvarer med karakterens følelsesmessige tilstand. Beskriv deres gester, ansiktsuttrykk og intonasjoner slik at leseren bedre kan oppfatte det emosjonelle preget av samtalen.
  4. Bør lange monologer unngås i dialoger?

    • Lange monologer kan være effektive så lenge de ikke forstyrrer rytmen i dialogen og tjener scenens formål. Men i de fleste tilfeller, prøv å holde samtalene dynamiske og engasjerende.
  5. Hvordan bruke dialog for å utvikle handlingen?

    • Dialog skal ikke bare formidle informasjon, men også flytte handlingen fremover. Inkluder elementer av konflikt, hint og varsel for å holde leserens oppmerksomhet.
  6. Hvordan bearbeide dialoger i ulike sjangre av litteratur?

    • Dialogstilen kan variere avhengig av sjangeren. For eksempel bruker en detektivhistorie ofte intens og informativ dialog, mens en fantasyroman kan leke med språket og skape unike kommunikasjonsformer.
  7. Hvordan unngå overflødig dialogisk tag "sagt/sagt"?

    • Bruk alternative dialogkoder som «svarte/svarte», «utbrøt/utbrøt», eller slipp dem helt hvis det er tydelig hvem som snakker ut fra konteksten.
  8. Hvordan redigere dialoger?

    • La dialogene stå en stund, og kom så tilbake til dem med et nytt perspektiv. Sjekk dem for naturlighet, logikk og rytme. Sørg for at de tjener formålet med stykket ditt.

Dialog spiller en viktig rolle i den litterære prosessen, og bidrar til å utvikle karakterer, formidle følelser og avsløre handlingen. Ta deg tid og omsorg til å lage og redigere dem for å gjøre skrivingen din mer livlig og engasjerende.