Is éard is meafar ann ná gléas liteartha a úsáideann meafar (cosúlacht fhigiúrach) chun brí níos doimhne agus níos casta a chruthú i dtéacs. Leathnaíonn agus forbraíonn an meafar seo thar roinnt línte, abairtí, nó ailt, ag saibhriú cur síos agus íomháineachas an téacs. As na gléasanna liteartha go léir a úsáideann scríbhneoirí chun a gcuid scéalta a thabhairt chun beatha, tá meafar fós ar cheann de na cinn is mó ráchairt. B’fhéidir go bhfuil cuma simplí ar an ngníomh chun rud amháin a chur i gcomparáid le rud eile, ach tá an-tóir air leis na cianta mar go mbaineann údair, filí, scríbhneoirí amhrán agus gnáthdhaoine úsáid as chun rud éigin a mhíniú i dteanga neamhliteartha.

Ach cad a tharlaíonn nuair a mhéadaíonn meafar agus nuair a bhíonn níos mó ann ná tagairt a rith? Bhuel, sin é go díreach a bhfuil an post seo faoi: meafar leathnaithe.

Cad is meafar sínte ann?

Is gléas reitriciúil é meafar leathnaithe a mhíníonn coincheap trí choincheap eile a lua go díreach agus go leor comhchosúlachtaí eatarthu a tharraingt. Is minic a úsáidtear é chun smaoineamh casta a mhíniú trí ligean do léitheoirí nó éisteoirí é a shamhlú i dtéarmaí a thuigeann siad cheana féin.

Ar bhealaí áirithe, sin é go díreach a deir sé ar an stán: meafar a thógann an chomparáid cúpla céim níos faide. Mar shampla, más mian leat a mhíniú conas a oibríonn teach foilsitheoireachta traidisiúnta le húdar, d’fhéadfá é a chur i gcomparáid le foireann peile:

  • Tá an t-údar ina quarterback ag imirt agus clú agus cáil;
  • Is é an t-eagarthóir earcaíochta an cóitseálaí a ghlaonn na seatanna agus a thugann ordú don QB a oireann dá scileanna; Agus
  • Is teicníocht ionsaitheach é spotter a chosnaíonn an t-iompróir liathróid ó ionsaithe seachtracha.

Cad is meafar sínte ann?

Ar ndóigh, tá teorainneacha ag gach meafar leathnaithe. An-annamh a aimsiú oiriúnach analógacha a mhapálann go héasca smaoineamh amháin go ceann eile, mar sin b’fhéidir go ndéarfadh duine anseo go dtiteann an meafar as a chéile:

  • Poiblitheoir... níos déanaí... gairmiúil... ag cabhrú le foireann a seasamh ar an bpáirc a fheabhsú tar éis roinnt teipeanna?

Cén éifeacht a bhaineann le húsáid? Meafar leathnaithe

B’fhéidir gur thuig tú cheana féin roinnt príomhchúiseanna a n-úsáideann scríbhneoirí meafair fhada.

Is féidir leo smaoineamh casta a mhíniú i dtéarmaí simplí. Is é sampla na foirne peile ná iarracht chun dinimic idirphearsanta an chaidrimh idir údair agus foilsitheoir a chur in iúl.

Úsáideann roinnt údair iad le haghaidh greann - tarraingíonn siad amach go hintinneach an áiféiseach a bhaineann le meafar a tharraingítear amach go pianmhar le haghaidh éifeacht ghrinn. Tar éis tamaill, éiríonn sé amaideach comparáid a dhéanamh idir comh-aireachta rialtais le hinneall V8: “Is é an Rúnaí Talmhaíochta an carburetor a sholáthraíonn breosla (gráin) agus aer (déiríocht) do na loiní (don phobal).

Níos tábhachtaí fós, b’fhéidir, go mbaineann scríbhneoirí úsáid as meafair leathnaithe chun mothúcháin agus íomhánna a mhúscailt agus iad ag scríobh faoi rud teibí. Tagann ceann de na meafair is minice a luadh ó Shakespeare " Conas is maith leat é" . Déanann Jacques, uasal ciniciúil, machnamh ar shaorthoil agus ar bhrí na pearsantachta trí mheafar an dráma.

Is céim é an domhan ar fad

Agus is imreoirí iad na fir agus na mná go léir;

Tá a mbealach amach agus a mbealach isteach;

Agus imríonn fear amháin go leor rólanna ina chuid ama,

Tá a ghníomhartha seacht n-aois.

In ionad a bheith ag caint ar predestination, iarrann Shakespeare ort a shamhlú aisteoir ag leanúint na treoracha stáitse agus ag léamh a línte. Oibríonn sé le intleachtúil smaoineamh, é a líonadh le hook mhothúchánach agus amhairc. B’fhéidir go mbeadh deacracht ag lucht féachana “an t-uafás eiseach a fheiceáil”—ach is furasta dóibh na gníomhaithe meafarach a shamhlú ag dul tríd na rúin oíche i ndiaidh oíche (agus faoi dhó ar an gCéadaoin).

9 sampla. Meafar leathnaithe

Sa traidisiún bródúil de "taispeáin gan insint," déanaimis tochailt isteach i roinnt leathnaithe samplaí de mheafair a thógaimid ón litríocht, filíocht, cineama agus ceol. Déanfaimid amach freisin cad atá i gceist leo - díreach ionas nach bhfágfar sa dorchadas sinn (meafar!).

Sampla #1: Romeo agus Juliet William Shakespeare. Meafar leathnaithe

Ach bog! Cén solas atá ag briseadh thall?

Is é seo an Oirthear, agus is é Juliet an ghrian!

Eirigh, solas na gréine, marbh an ghealach éad,

Cé atá tinn cheana féin agus pale le brón.

Athscríbhinn : Sa mhonalóg seo, déanann Romeo ábhar a ghaoil ​​i gcomparáid leis an ngrian: figiúr radanta, nach féidir a chur air. Ag leanúint leis an analaí, ba mhaith leis go n-ardódh sí go tapa agus go dtiomáinfeadh sí an ghealach, rud a luíonn i gcomparáid le háilleacht Juliet.

Sampla #2: “Marbhbheirthe” le Sylvia Plath

Ní mhaireann na dánta seo: is diagnóis brónach é seo.

D'fhás siad a n-toin agus a méara go maith,

A gcuid foreheads beag bulged le tiúchan.

Má chaill siad siúlóid cosúil le daoine

Ní raibh sé mar gheall ar easpa grá máthar.

Deciphered: i sampla an-phianmhar dá saothar, déanann Plath cur síos ar phian a ceirde — ag déanamh comparáide idir an saothar a bhain le dán díomách a scríobh agus an tráma a bhaineann le leanbh a chailleadh nuair a rugadh é. Is féidir a shamhlú go bhfuil sé i gceist ag na méara agus na toes rithim a rann agus na coincheapa taobh thiar den dán a léiriú: foirfe go coincheapúil, ach ar bhealach tragóideach as láthair.

Sampla #3: “Is é Dóchas an Rud le Cleití” le Emily Dickinson. Meafar leathnaithe.

Is rud é dóchas le cleití

Cad a shuíonn san anam,

Agus canann sé séis - gan focail,

Agus ní stopann sé ar chor ar bith

Agus ní mór é a ghortú, an stoirm

Seans go gcuirfeadh sé mearbhall ar an éan beag

Théadh sé an oiread sin daoine.

Díchódú: Mar an gcéanna, scríobh Alastar Pápa uair amháin go bhfuil “dóchas síoraí i n-eiric an duine; Ní bhíonn duine riamh, ach i gcónaí mar bheannacht.” D’fhéadfaí a mhaíomh go dtugann Dickinson an smaoineamh céanna ar an saol, ach le tionchar níos mó trína meafar sínte. Tá íomhá éan ag canadh, stróicthe as a chéile ag an stoirm a tharraingíonn sé, rud éigin i bhfad níos mó i gcuimhne - agus is dócha go mbainfidh an léitheoir leis.

Sampla #4: Us le Jordan Peele

**Scoiléirí romhainn**

Sa scannán uafáis baile 2019, tá teaghlach saibhir doppelgängers sceimhle ar theaghlach saibhir Afracach-Mheiriceánach. De réir mar a théann an scéal ar aghaidh, foghlaimímid go bhfuil náisiún iomlán de chúplaí "tethered" a chónaíonn faoin talamh - agus anois tá siad ag iarraidh scaradh óna gcomhghleacaithe os cionn na talún.

Deciphered: Bíonn Peele cúramach gan na doppelgängers a iompú ina meafar ar rud amháin. Mar sin féin, is léir go léiríonn go leor iad mar fho-aicme Mheiriceá - mar shampla, na pobail inimirceacha a ndéantar neamhaird mhór orthu a oibríonn ionas go mbeidh na haicmí uachtaracha in ann maireachtáil go compordach.

Ar nós na filíochta, is minic a imríonn cuid de na hamhráin is fearr timpeall ar mheafar lárnach. Tar éis an tsaoil, níl ach an oiread sin bealaí ann chun amhrán litriúil a scríobh faoi titim i ngrá.

Sampla #5: “Madra Cú,” Elvis Presley. Meafar leathnaithe

Níl tú níos mó ná madra cú

Bím ag caoineadh an t-am ar fad

Níl tú níos mó ná madra cú

Bím ag caoineadh an t-am ar fad

Bhuel níor rug tú coinín riamh agus ní cara liomsa tú

trascríobh: Déanann Presley ábhar an amhráin a dhíspeagadh, ag glaoch orthu madra. Leathnaíonn sé ansin ar an analaí ag rá gur theip orthu freisin a ghabháil leis an coinín, ag rá leo go raibh siad fiú agus classless. D'fhéadfadh an Rí a bheith ina fhear fuar, fuar.

Sampla #6: “Is Highway í an saol,” Árasáin Rascal. Meafar leathnaithe

Tá an saol cosúil le bótharáit a bhfuil tú ag taisteal.

Nuair a bheidh anseo lá amháin agus an lá dár gcionn imithe

Uaireanta lúbann tú anonn agus uaireanta seasann tú

Uaireanta casann tú do dhroim leis an ngaoth

Díchódaithe: déanann an ceanntásc gach rud a mhíniú duit. Tá an saol neamhbhuan: casann sé gan choinne agus is minic a stopann sé. É sin ráite, is mó de choincheap farraige é do dhroim a iompú leis an ngaoth agus ní oibríonn an meafar anseo.

Sampla #7: "Iasc" le Aaron Watson. Meafar leathnaithe

Ansin caitheann tú an líne amach agus cuireann tú ar ais í.

Má ghlacann tú an bróg, ní mór duit é a chaitheamh amach arís

Tá a fhios agat nach bhfaighidh tú an coimeádaí choíche

Má shuíonn tú agus gol

Mar sin téigh ar ais sa bhád sin agus iasc

Díchódú: ag seinm ar an seanfhocal "tá neart iasc san fharraige fós", cuireann amhrán Watson béim ar an uillinn iascaireachta trí níos mó tagairtí a chur leis an iascaireacht. Is dócha go dtagraíonn an bróg do chomhpháirtí mí-oiriúnach.

Sampla #8: Ceann ar Aon le Daryl Hall agus John Oates.

Tá mé tuirseach ag imirt ar fhoireann

Is cosúil nach bhfuil aon am amuigh agam a thuilleadh

Cad a athróidh má shocraímid an luas aghaidh le duine

Ní dhéanann aon duine iarracht fiú scór, OH

Deciphered: Is beag duine a thuigeann gur tagairt dhíreach d’fhonsa é léamh litriúil an amhráin chispheile seo—fiú an teideal. I gcomhthéacs an cheoil, áfach, is féidir linn a thabhairt ar an gconclúid go bhfuil Daryl Hall tuirseach de bheith ag caitheamh le rómánsaíocht mar “chluiche foirne” (rac agus rolla!) agus go bhfuil sé réidh le socrú a dhéanamh do dháta duine ar dhuine.

Sampla #9: “The Gambler,” Kenny Rogers. Meafar leathnaithe

Caithfidh tú a fhios cén uair ba cheart iad a choinneáil

Bíodh a fhios agat cathain is ceart iad a athshocrú

Know nuair a fhágáil

Agus tá a fhios nuair a rith

Ní chomhaireamh tú do chuid airgid riamh

Nuair a bhíonn tú i do shuí ag an mbord

Beidh go leor ama ann le comhaireamh

Nuair a bhíonn an plé déanta

Deciphered: buaileann príomhcharachtar an amhráin leis an imreoir ar an traein. Tar éis dó airgead an amhránaí ar fad a bhuachan, cuireann Card Sharp leideanna cearrbhachais ar fáil - ach sa chomhthéacs seo, is meafar é poker don saol!

Agus tá sé agat - cornucopia de meafair sínte, líonta go barr le analogies delicious. An chéad uair eile a bheidh tú ag scríobh rud éigin, cén fáth nach mbainfidh tú triail as tú féin? B’fhéidir go gcinnfidh tú nach é do stíl féin é, nó b’fhéidir go bhfaighidh tú amach nach bhfuil ann ach do chupán tae (ceart go leor, an meafar deireanach sin).

An praghas ar leabhair agus leabhar nótaí a tháirgeadh i bhformáid A5 (148x210 mm). Clúdach crua

Scaipeadh/Leathanaigh50100200300
150216200176163
250252230203188
350287260231212
Formáid A5 (148×210 mm)
Clúdach: cairtchlár pailéad 2 mm. Priontáil 4+0. (dath aon-thaobh). Lamination.
Páipéir deiridh - gan priontáil.
Bloc inmheánach: páipéar fritháireamh le dlús 80 g/m.c. 1+1 priontáil (priontáil dubh agus bán ar an dá thaobh)
Fastening - snáithe.
Praghas le haghaidh píosa 1 i gcúrsaíocht.

An praghas ar leabhair agus leabhar nótaí a tháirgeadh i bhformáid A4 (210x297 mm). Clúdach crua

Scaipeadh/Leathanaigh50100200300
150400380337310
250470440392360
350540480441410
Formáid A4 (210×297 mm)
Clúdach: cairtchlár pailéad 2 mm. Priontáil 4+0. (dath aon-thaobh). Lamination.
Páipéir deiridh - gan priontáil.
Bloc inmheánach: páipéar fritháireamh le dlús 80 g/m.c. 1+1 priontáil (priontáil dubh agus bán ar an dá thaobh)
Fastening - snáithe.
Praghas le haghaidh píosa 1 i gcúrsaíocht.

Cad is frith-villain ann? Sainmhíniú, leideanna agus samplaí