Is foirm fhileata thraidisiúnta Seapánach é Haiku a bhfuil aithne air mar gheall ar a ghiorracht agus a stíl shainiúil. Dán é haiku comhdhéanta de thrí líne, gan rím, de ghnáth comhdhéanta de 5, 7 agus 5 siolla faoi seach. Ag croílár haiku tá breathnóireacht ar an dúlra nó nóiméad sa saol, a chuirtear in iúl le híosmhéid focal.

Go traidisiúnta, léiríonn haiku na séasúir agus feiniméin nádúrtha, mar bhláthanna silíní, fuaim na báistí, nó duilleoga an fhómhair. Déanann siad a ndícheall nóiméad a ghabháil, nóiméad mothúchánach a ghabháil, nó brí dhomhain a chur in iúl trí íomhánna simplí ach beachta.

Cé go bhfuil stair agus traidisiún Seapánach ag haiku, tá siad glactha agus curtha in oiriúint ag cultúir eile, lena n-áirítear cultúir an Iarthair. Cuireann haiku an iarthair béim ar ghiorracht agus ar úsáid na teanga chun tuiscint láidir a chruthú ar an léitheoir. Sa fhoirm oiriúnaithe seo, ní i gcónaí a leanann haiku rialacha dochta bhunfhoirm na Seapáine, ach coinníonn siad fós an smaoineamh go bhfuil siad gonta agus go bhfuil tionchar láithreach acu.

Formáid fhile ina bhfuil 17 siolla.

Tá bunfhormáid haiku bunaithe ar na 17 n-aonad foghraíochta ar a dtugtar i bhfilíocht na Seapáine on (音), ar féidir iad a chur i gcomparáid go garbh le siollaí. Cé gur i líne amháin a scríobhadh haiku ar dtús, roinntear iad i dtrí líne inniu ag baint úsáide as patrún siolla 5-7-5.

Seo sampla amháin de haiku ón bhfile is cáiliúla den fhoirm seo, Matsuo Basho:

Matsuo Basho Haiku. Cad is haiku ann?

Cé nach leanann na siollaí san aistriúchán liteartha áirithe seo an patrún 5-7-5, déanann siad sa bhunhaiku Seapánach:

fu-ru i-ke I (5) ka-wa-zu to-bi-ko-mu (7) mi-zu ach faoi rud éigin (5)

Ar feadh an ama, d'fhan filí ar fud an domhain dílis don struchtúr seo agus iad ag tástáil le foirmeacha nua spreagtha ag haiku.

Cad a dhéanann tú caipitliú i haiku? Ní dhéanann roinnt filí/aistritheoirí ach ainmneacha a chaipitliú, cuid acu an chéad fhocal amháin, agus cuid eile fós ar an gcéad litir i ngach líne. Níl aon rialacha socraithe ach an oiread maidir le deireadh a chur le poncaíocht - féadfaidh tú iad a úsáid nó gan iad a úsáid.

Chomh maith leis an bhformáid, ceann de móra Ba shainchomhartha an haiku i gcónaí laconicism agus elegance sa chur síos ar an dúlra - príomh muse na filí Haiku.

Is téama lárnach coitianta é an dúlra

Tá an domhan nádúrtha lárnach i bhfilíocht Haiku le fada an lá, ag spreagadh filí chun a dtimpeallacht a bhreathnú agus ag tabhairt faoi deara gnáth-chuimhneacháin ach suntas. Bhí agus meastar go bhfuil an dúlra fós mar an áit iontach le glaoch Wabi Sabi (侘寂), staid mheabhrach ina bhfaigheann duine sásamh i rudaí simplí. Sa nádúr, is féidir leat taitneamh a bhaint as fuaim chanadh na n-éan nó machnamh a dhéanamh ar neamhbhuan na beatha agus tú ag féachaint ar dhuilleoga an fhómhair ag titim.

I dtraidisiún na Seapáine haiku

I dtraidisiún Haiku na Seapáine, tagraítear don dúlra trí úsáid a bhaint as "focail shéasúracha" ( cige , 季語), cosúil le bláthanna síl ráibe earraigh nó gcáithnínísneachta geimhridh. Sa chéad dá shampla eile, insíonn na bláthanna silíní dúinn gurb é an t-earrach atá ann, agus déanann na réaltaí fionnuara pictiúr d'oíche réalta samhraidh.

blossoms silíní

titim! titim!

go leor chun mo bolg a líonadh

Kobayashi Issa

 

Chuaigh an lampa amach uair amháin

Réaltaí fionnuar isteach

Fráma fuinneoige.

Natsume Soseki amháin 

Le himeacht ama, phléigh scoileanna éagsúla filí haiku ar cheart an fhoirm a spreagadh ón dúlra amháin nó a bheith oscailte do théamaí eile. Cé go bhfuil an giúiré fós amuigh (tar éis na céadta bliain de dhíospóireacht), tá urraim don domhan nádúrtha fós ar cheann de na móitífeanna is mó le rá ag haiku go dtí an lá inniu - mar aon le húsáid láidir na híomhánna.

Íomhánna simplí a chomhcheangal le smaoineamh a chur in iúl

Féachann go leor dánta haiku le “eipfín” a chur in iúl: freagairt mhothúchánach gan choinne ar rud a fheiceann an file. Is féidir leis an léargas seo a bheith chomh simplí le gáire nó chomh domhain le léiriú ar nádúr loingeas ár saol.

Íomhánna dóchúla aontaithe ag mothúcháin

Ní úsáideann roinnt dánta Haiku ach íomhá amháin chun mothúchán a chur in iúl, agus nascann cinn eile go leor íomhánna le chéile. Breathnaímid ar dhá shampla:

Fiú i Kyoto

ag éisteacht leis an chuach

Is fada liom uaim Kyoto.

Matsuo Basho amháin 

Cothaíonn íomhá na cuaiche agus fuaimeanna a fuaimeanna cumha áirithe san fhile ar chathair agus ar am a bhfuil an chuma air a bheith imithe. Cuireann aisteachas na híomhá seo i gcuimhne dúinn conas a oibríonn cuimhní cinn: uaireanta is leor fuaim áirithe chun tú a thabhairt ar ais go dtí an am atá thart.

Íomhánna dóchúla aontaithe ag mothúcháin

Sna haiku seo a leanas, nasctar feithidí, leannáin agus réaltaí chun aird a tharraingt ar théama uilíoch an chaillteanais agus na deighilte.

Ná caoin, feithidí

Lovers, na réaltaí iad féin,

Ní mór scaradh.

Kobayashi Issa

Íomhánna haiku a chur le chéile le haghaidh tionchar mothúchánach

Uaireanta cuirtear léargas in iúl trí dhá íomhá a chur i gcodarsnacht lena chéile. Ní roghnaítear na híomhánna seo mar gheall ar a n-uathúlacht nó a n-áilleacht, ach mar gheall ar an méid a thaispeánann siad nuair a chuirtear le chéile iad.

Breathnaímid ar shampla:

bolb,

tá sé déanach san fhómhar

ní féileacán fós.

Matsuo Basho amháin

Léiríonn an chaoi a bhfrámaíonn Basho na híomhánna den bholb agus den fhéileacán sa dán seo braistint d’acmhainneacht neamhréadaithe, nó dúil le haghaidh fáis agus éabhlóide nár léir go fóill.

Fíorais Haiku! Go traidisiúnta comparáid idir dhá íomhá cuirtear béim ar “focail ghiorraithe” ( kireji , 切れ字) tógáil fhileata ar féidir leis véarsa a struchtúrú ar bhealaí éagsúla. D’fhéadfadh go mbeadh an briseadh seo mar phoncaíocht (cosúil le dash) nó go simplí strus (cosúil le “Oh!”). Ag stiúradh sruth an dáin, kireji cabhraíonn sé le patrúin smaointeoireachta an léitheora a bhriseadh agus éascaíonn sé naisc idir íomhánna.

Tá úsáid íomháineachais nádúrtha chun smaointe agus mothúcháin tobanna a chur in iúl mar phríomhchuid den fhilíocht haiku ó tháinig an-tóir uirthi sa tSeapáin sa 17ú haois.

Téann foirm an haiku siar go dtí an 17ú haois.

Sula raibh Haiku ann renga foirm d’fhilíocht spontáineach agus chomhoibríoch ón tSeapáin é. Dánta Renga a scríobhadh trí chomhiarrachtaí na bhfilí, na scríobhaithe agus na gceardaithe, ag tosú ón rann tosaigh ( haiku , 発句) de 5-7-5 aonad foghraíochta, agus sraith de 7-7 véarsaí ina dhiaidh sin.

Ós rud é go haiku a mheas mar chatalaíoch don phróiseas cruthaitheach ar fad, chreid filí go raibh leibhéal speisialta íogaireachta agus scile ag teastáil uaidh. Sa 17ú haois, na hiarrachtaí is gá a chruthú láidir haiku , spreag gaibhne focal ar nós Matsuo Basho tabhairt faoi mar fhoirm ealaíne ina gceart féin.

Am Basho sa bhfásach

Cé go ndearna sé ainm dó féin mar fhile renga , thug anam suaimhneach Basho air taisteal tríd an tSeapáin tuaithe, rud a measadh a bheith thar a bheith contúirteach ag an am. Ina n-aonar sa tuath fiáin, d'fhorbair Basho íogaireacht mhór don dúlra agus do na séasúir athraitheacha - ag iarraidh a gcuid bunúsach a ghabháil i mbailiúchán haiku .

Filí haiku den dara glúin

Bhí agus tá Matsuo Basho ar cheann de na máistrí haiku is cáiliúla riamh. Spreag a shaothar go leor, ar nós Yosa Buson agus Kobayashi Issa, a shampla a leanúint agus leanúint leis an traidisiún haiku ina stíl féin.

Seo dhá shampla dá gcuid oibre:

Trasnaíonn abhainn an tsamhraidh

chomh sásta

le sandals ar láimh!

— Yosa Buson

 

An seilide

Tóg Sliabh Fuji

Ach go mall, go mall!

— Issa Kobayashi 

Ag deireadh an 19ú haois, athainmníodh an file Masaoka Shiki haiku в haiku , á dhaingniú tuilleadh mar fhoirm neamhspleách filíochta. Cosúil le Basho, chreid Shiki gur cheart go mbeadh an haiku ina “sceitse ón saol”, mar théama leanúnach na mílte rann a d’fhág sé mar oidhreacht aige.

glas sa ghort

bhí tiomáinte isteach

cáca ríse

- Masaoka Shiki

Tar éis Shiki, lean an fhilíocht haiku ag éirí níos coitianta, ag leathnú chun téamaí comhaimseartha a phlé agus ag glacadh le formáid níos oscailte.

Leanann filí nua-aimseartha ar aghaidh ag scríobh haiku

Sa 20ú haois, chuir go leor filí Eorpacha agus Meiriceánacha suim san fhoirm agus thosaigh siad ag scríobh haiku i dteangacha éagsúla, Béarla, Fraincis agus Iodáilis ina measc. Bhí tionchar ar leith ag gluaiseacht na samhlaíoch (faoi stiúir T. E. Hulme, Ezra Pound, agus Amy Lowell), a rinne iarracht staid mhothúchánach an duine a "ghabháil" i gcúpla focal.

Níos déanaí, chuir filí Meiriceánacha ar nós Nick Virgilio, Richard Wright, agus Sonia Sanchez le litríocht haiku lena gcuid filíochta féin. Seo cuid dá gcuid dánta:

ceoltóir dall

leathnú ar cupán stáin d'aois

bailíonn gcáithnínísneachta

1Nic Virgilio

 

Níl mé aon duine:

Leagan dearg ghrian an fhómhair

Thóg m'ainm.

1 Risteard Wright

ná habair focail

tá am ag titim

i bhforaoisí

Sonia Sanchez íoslódáil

Léiríonn cuid de na dánta seo gnéithe traidisiúnta haiku, mar an fhormáid 5-7-5 siolla, tagairtí séasúracha, nó úsáid láidir íomháineachais. Ní chomhlíonann dánta eile na critéir seo: is minic a chlaonann filíocht haiku nua-aimseartha ó na prionsabail thraidisiúnta, b’fhéidir ag tarraingt inspioráid ó shaol fuadar na cathrach seachas ón dúlra.

Mar sin féin, déanann cuid mhór den fhilíocht haiku nua-aimseartha fós iarracht na chuimhneacháin agus na heispéiris chuimhneacháin a bhíonn againn gach lá a ghabháil.

Ó fhilí na Seapáine meánaoiseach ag sreangadh dánta le chéile go scríbhneoirí nua-aimseartha ag tarraingt línte i measc na spéirlingí i gcathracha na todhchaí, tá stair an haiku fós á scríobh. A fhad is a bheidh an dúlra agus an saol ina bhfoinsí inspioráide gan teorainn agus gan teorainn, beidh haiku ann freisin.

Clóghrafaíocht ABC

Fáilte go teach priontála "ABC" - do pháirtí idéalach le haghaidh priontála leabhair i stíl haiku!

Speisialtóireacht againn i gcruthú Leabhair, spreagtha ag filíocht haiku na Seapáine. Ár Tá saibhreas taithí ag an teach priontála agus cur chuige gairmiúil maidir le priontáil, rud a ligeann dúinn aeistéitic uathúil agus doimhneacht haiku a chur in iúl.

В teach priontála "ABC" Printing" táimid bródúil as ár dearthóirí agus teicneoirí gairmiúla a chabhróidh le do leabhar haiku a thabhairt beo. Cuirimid raon leathan seirbhísí ar fáil, lena n-áirítear dearadh leagan amach, roghnú ábhar ardchaighdeáin agus úsáid ardteicneolaíochtaí priontála.

Tuigimid go bhfuil gach tá leabhar haiku uathúil agus teastaíonn duine aonair chuige. Mar sin, táimid réidh chun do riachtanais a phlé agus cabhrú leat leabhar a chruthú a léiríonn go hiomlán do aeistéitic agus do chuid smaointe.

Más mian leat leabhar haiku ar ardchaighdeán a chruthú, déan teagmháil le do thoil teach priontála "ABC". Ráthaímid cáilíocht priontála níos fearr duit, aird ar mhionsonraí, agus torthaí a sháraíonn tú ag súil leis.

Déan teagmháil linn inniu agus tabhair do chuid sciatháin haiku!

Conas radharc a scríobh? 9 Teicnící Ingenious chun Sár-Radharc a Scríobh

Scríobh achoimre i 4 chéim shimplí

Conas Thriller a Scríobh

Conas Leabhar Uafáis a Scríobh: 7 Leideanna Scríbhneoireachta