Jeśli wiesz, że Twoja praca zostanie przetłumaczona i zaprezentowana czytelnikom w różnych krajach, te praktyczne wskazówki mogą Ci pomóc.

Pisanie dla międzynarodowej publiczności wymaga uwzględnienia różnic kulturowych, językowych i kontekstowych. Oto kilka wskazówek, które pomogą Ci dostosować treść:

  1. Język:

    • Używaj jasnego, łatwego do zrozumienia języka.
    • Unikaj żargonu i specyficznych wyrażeń, które mogą nie być zrozumiałe poza twoją kulturą.
  2. Cechy kulturowe:

    • Bądź świadomy różnic kulturowych, aby uniknąć nieporozumień i przestępstw.
    • Unikaj stereotypów i rozważ odmienność punkty widzenia.
  3. Jak pisać dla międzynarodowej publiczności? Przejrzystość:

    • Staraj się być konkretny i jasny w wyrażaniu swoich myśli.
    • Aby zwizualizować pomysł, użyj ilustracji, grafik i przykładów.
  4. Kontekst:

    • Wyjaśnij terminy lub koncepcje, które mogą nie być zrozumiałe w innej kulturze.
    • Podaj wystarczający kontekst, aby czytelnik mógł zrozumieć Twój punkt widzenia.
  5. Jak pisać dla międzynarodowej publiczności? Korzystanie z wielojęzyczności:

    • Jeśli to możliwe, udostępniaj treści w wielu językach.
    • Skorzystaj z usług profesjonalnych tłumaczy, aby uniknąć błędów w tłumaczeniu.
  6. Informacja zwrotna:

    • Bądź otwarty na opinie ludzi z różnych kultur.
    • Użyj odwrotności komunikacja aby stale ulepszać swoje treści.
  7. Badania publiczności:

  8. Jak pisać dla międzynarodowej publiczności? Tematy globalne:

    • Wybieraj tematy, które mają znaczenie globalne lub są interesujące dla szerokiego grona czytelników.

Pamiętaj, że skuteczna komunikacja z międzynarodową publicznością wymaga cierpliwości, dbałości o szczegóły i chęci dostosowania się do potrzeb odbiorców.

Zidentyfikuj i poznaj swoich odbiorców

W przypadku każdego rodzaju pisarstwa znajomość odbiorców i pisanie specjalnie dla nich zapewni Ci sukces. Kiedy piszesz dla międzynarodowego i wielojęzycznego czytelnika, wcześniejsze myślenie o odbiorcach pomoże Ci uniknąć niewymuszonych błędów i stworzyć przekonującą i skuteczną treść.

Jeśli piszesz artykuł na temat systemów finansowych Azji Południowej dla odbiorców składających się ze specjalistów ds. inwestycji w Indonezji i Singapurze, istnieje duże prawdopodobieństwo, że możesz zawrzeć w nim wiele branżowego żargonu, nie marnując cennego miejsca na omówienie podstawowych pojęć. Z drugiej strony, jeśli prezentujesz nastolatkom w całych Indiach nowe, ekscytujące metody leczenia malarii, możesz chcieć, aby Twój egzemplarz był jak najbardziej przystępny i interesujący.

Definiowanie swojego publiczność nie oznacza, że ​​musisz spędzać całe dnie na dogłębnych badaniach. Zamiast tego poświęć trochę czasu na przemyślenie, kim będą Twoi najprawdopodobniej czytelnicy, co mogą już wiedzieć, co będą chcieli wiedzieć i jak najlepiej ich zaangażować.

Jak pisać dla międzynarodowej publiczności? Pisz z myślą o tłumaczeniu

Kiedy piszesz dla międzynarodowej i wielojęzycznej publiczności, staraj się mówić bezpośrednio i jasno. Jeśli to możliwe, unikaj slangu i lokalnych idiomów, które mogą nie wytrzymać tłumaczenia. Unikaj zbyt kwiecistych wyrażeń i staraj się, aby struktura zdań była jak najbardziej bezpośrednia i praktyczna. Niemal w każdym przypadku im prostszy jest tekst, tym większe jest prawdopodobieństwo, że przetrwa tłumaczenie i będzie przedstawiał dokładnie to, co chcesz.

Podobnie, im prościej i bardziej racjonalnie piszesz, tym większe jest prawdopodobieństwo, że anglojęzyczni czytelnicy, którzy nie władają nim biegle, zrozumieją Twoje intencje bez zamieszania.

 

Pamiętaj o własnych założeniach

Kilka lat temu poproszono mnie o napisanie artykułu na temat obozu letniego prowadzonego przez policję w obcym mieście. Na pierwszy rzut oka wydawał się fajnym programem i prostym zadaniem, ale gdy zacząłem się w to zagłębiać, zdałem sobie sprawę, że podczas pracy muszę mieć na uwadze złożone kwestie.

Ponieważ nie mieszkam w kraju, o którym pisałem, ani nie jestem ekspertem regionalnym, nie wydawało mi się, że mam kontekst, aby w pełni zrozumieć relacje między policją, społecznością i rządem. Czy wszystkie strony ufały sobie i wspierały się nawzajem, czy też wystąpiły tarcia, napięcia, a nawet przemoc? Czy więzi między wszystkimi stronami uległy wzmocnieniu czy zniszczeniu? Czy członkowie społeczności będą postrzegać ten letni program jako bezpieczne i pozytywne środowisko dla dzieci, czy też będą patrzeć na niego ze strachem i podejrzliwością? Jak pisać dla międzynarodowej publiczności?

Chociaż te konkretne kwestie znacznie wykraczają poza zakres mojego artykułu, uważam, że należy o nich pamiętać. Im więcej wiedziałem o tym, czego konkretnie nie wiedziałem (i nie mogłem sobie pozwolić na przeprowadzenie szeroko zakrojonych badań przed upływem terminu), tym lepiej mogłem unikać niedokładnych założeń w moich artykułach i zamiast tego skupić się na opowiadaniu jasnej, prawdziwej i wciągającej historii .

Jak pisać dla międzynarodowej publiczności? Trzymać się.

Aby zaradzić problemom, które opisałem powyżej i uniknąć umieszczania w tekście nieścisłych założeń lub innych treści, które w sposób niezamierzony wprowadzają w błąd, zadbałem o to, aby każde zdanie, które napisałem, opierało się na konkretnych i wiarygodnych faktach.

Zamieściłem szczegółowe informacje o programie i jego historii, które zostały opublikowane w licznych weryfikowalnych dokumentach i publikacjach. Zamieściłem cytaty z pierwszej ręki organizatorów i uczestników, niektóre zebrałem sam w trakcie wywiadów, a inne pochodzą z innych opublikowanych i wiarygodnych źródeł. Za każdym razem, gdy proponowałem nową myśl lub pomysł, dbałem o to, aby był on ściśle powiązany z rzetelnymi, weryfikowalnymi informacjami.

Mój ogólny cel? Stworzyć artykuł, który każdy członek społeczności, policji lub rządu mógłby przeczytać i zaakceptować jako dokładny opis programu – niezależnie od innych sił politycznych, społecznych lub kulturowych działających w jego ramach.

Jak pisać dla międzynarodowej publiczności? Nie poniżaj się w stosunku do odbiorców.

Nie jest niczym niezwykłym, że ludzie mówią głośno lub mówią tak, jakby komunikowali się z dzieckiem, podczas gdy komunikują się z osobą, która nie zna języka mówiącego. Często ludzie robią to nawet nie zdając sobie z tego sprawy. Jeśli nie będziesz ostrożny, coś takiego może się zdarzyć, gdy piszesz dla międzynarodowej, wielojęzycznej publiczności.

Uczynienie tekstu jasnym, prostym i łatwym do przetłumaczenia nie oznacza jego upraszczania. Staraj się, aby Twoje pomysły były tak ostre, jakbyś pisał dla rodzimej anglojęzycznej publiczności. Czytelnicy wszelkiego rodzaju mają niesamowitą zdolność wyczuwania, kiedy ktoś ich poniża, nawet jeśli jest to subtelne i niezamierzone.

Wymawiaj poprawnie nazwy i miejsca (i wszystko inne).

Może się to wydawać drobnym i oczywistym szczegółem, ale jeśli piszesz dla odbiorców w innym kraju i piszesz na temat, który jest im znany, niezwykle ważne jest uporządkowanie pisowni.

Aby poznać nazwiska lokalnych mieszkańców, miejsca, święta, potrawy i tradycje, poszukaj kilku wiarygodnych źródeł i upewnij się, że tekst jest dokładny i spójny. W szczególności zwracaj uwagę na akcenty specyficzne dla języka i włączaj je w razie potrzeby. Czasami, jeśli piszesz angielską transliterację słowa, które zostało oryginalnie zapisane w innym alfabecie (japońskim, hebrajskim i wielu innych), możesz odkryć inną akceptowaną pisownię w języku angielskim. Wybierz ten, który jest najczęściej używany w wiarygodnych źródłach i postępuj zgodnie z nim, zachowując spójność w całym tekście.

Dlaczego ortografia ma takie znaczenie? Ponieważ ostatnią rzeczą, jakiej chcesz, jest zrazić odbiorców niedbałością. Nic nie zniechęci czytelników szybciej niż oczywiste i lekceważące błędy, takie jak błędna pisownia nazwy miasta, przywódcy politycznego czy ulubionego święta narodowego. I chociaż możesz mieć szczęście, że masz redaktora, który poprawi takie błędy, jeśli popełnisz błąd, najlepiej założyć, że tak się nie stanie.

Poproś o pomoc, jeśli jej potrzebujesz.

Pisanie dla międzynarodowej publiczności może być wyzwaniem. Ambasady, konsulaty, biura podróży oraz eksperci regionalni lub językowi w instytucjach edukacyjnych mogą dostarczyć przydatnych informacji i często pozytywnie zareagują, jeśli podejdziesz do nich z szacunkiem.

Rozdział. Co to jest Chapbook?

Kwestionariusz Prousta

Napisanie książki non-fiction

Pisanie opinii

Typografia ABC