Haiku yra tradicinė japonų poetinė forma, žinoma dėl savo trumpumo ir savito stiliaus. Haiku yra eilėraštis, susidedantis iš trijų eilučių, be rimo, paprastai sudarytas atitinkamai iš 5, 7 ir 5 skiemenų. Haiku esmė – gamtos ar gyvenimo akimirkos stebėjimas, perteikiamas minimaliu žodžių skaičiumi.

Tradiciškai haiku atspindi metų laikus ir gamtos reiškinius, tokius kaip vyšnių žiedai, lietaus garsas ar rudens lapai. Jie paprastais, bet tiksliais vaizdais stengiasi užfiksuoti akimirką, užfiksuoti emocinę akimirką arba perteikti gilią prasmę.

Nors haiku turi Japonijos istoriją ir tradicijas, juos perėmė ir pritaikė kitos kultūros, įskaitant Vakarų. Vakarų haiku pabrėžiamas trumpumas ir kalbos vartojimas, kad skaitytojui susidarytų stiprus įspūdis. Šioje pritaikytoje formoje haiku ne visada atitinka griežtas japoniškos originalios formos taisykles, tačiau jie vis tiek išlaiko trumpumo ir tiesioginio poveikio idėją.

Poetinis formatas, sudarytas iš 17 skiemenų.

Originalus haiku formatas remiasi 17 fonetinių vienetų, vadinamų japonų poezijoje on (音), kurį galima apytiksliai palyginti su skiemenimis. Nors iš pradžių haiku buvo rašoma viena eilute, šiandien jie suskirstyti į tris eilutes, naudojant 5-7-5 skiemenį.

Štai vienas garsiausio šios formos poeto Matsuo Basho haiku pavyzdys:

Matsuo Basho Haiku. Kas yra haiku?

Nors šio konkretaus literatūrinio vertimo skiemenys neatitinka 5-7-5 modelio, jie tinka originaliame japonų haiku:

fu-ru i-ke I (5) ka-wa-zu to-bi-ko-mu (7) mi-zu, bet apie kažką (5)

Visais laikais poetai visame pasaulyje išliko ištikimi šiai struktūrai, taip pat eksperimentuodami su naujomis formomis, įkvėptomis haiku.

Ką rašote didžiosiomis raidėmis haiku? Kai kurie poetai/vertėjai didžiosiomis raidėmis rašo tik vardus, kiti – tik pirmąjį žodį, o kiti – pirmąją kiekvienos eilutės raidę. Taip pat nėra nustatytų skyrybos ženklų pabaigos taisyklių – galite jas naudoti arba ne.

Be formato, vienas iš majoras Haiku skiriamasis bruožas visada buvo lakoniškumas ir elegancija apibūdinant gamtą – pagrindinę haiku poetų mūzą.

Gamta yra bendra pagrindinė tema

Gamtos pasaulis ilgą laiką buvo Haiku poezijos pagrindas, įkvepiantis poetus stebėti savo aplinką ir pastebėti įprastas, bet reikšmingas akimirkas. Gamta buvo ir tebėra laikoma idealia vieta skambinti Wabi Sabi (侘寂), psichinė būsena, kai žmogus randa pasitenkinimą paprastais dalykais. Gamtoje galite mėgautis paukščių čiulbėjimu arba apmąstyti gyvenimo nepastovumą stebėdami, kaip krenta rudens lapai.

Japoniškoje haiku tradicijoje

Japonų haiku tradicijoje gamta vadinama „sezoniniais žodžiais“ ( kigo , 季語), pavyzdžiui, vasarinių rapsų žiedai ar žieminės snaigės. Kituose dviejuose pavyzdžiuose vyšnių žiedai mums sako, kad pavasaris, o vėsios žvaigždės piešia žvaigždėtos vasaros nakties paveikslą.

vyšnių žiedų

kritimas! kritimas!

pakankamai užpildyti mano pilvą

Kobayashi Issa

 

Kartą užgeso lempa

Įeina šaunios žvaigždės

Lango rėmas.

Vienas Natsume Soseki 

Laikui bėgant įvairios haiku poetų mokyklos diskutavo, ar forma turėtų būti įkvėpta tik gamtos, ar atvira kitoms temoms. Nors žiuri vis dar nedalyvauja (po šimtus metų trukusių diskusijų), pagarba gamtos pasauliui iki šių dienų išlieka vienu iš pagrindinių haiku motyvų – kartu su intensyviu vaizdų naudojimu.

Paprastų vaizdų derinimas idėjai išreikšti

Daugelis haiku eilėraščių siekia išreikšti „epifaniją“: netikėtą emocinį atsaką į tai, ką pastebi poetas. Ši įžvalga gali būti tokia paprasta, kaip juokas, arba tokia gili, kaip apmąstyti trumpalaikį mūsų egzistencijos pobūdį.

Neįtikėtini vaizdai, kuriuos vienija emocijos

Kai kuriuose haiku eilėraščiuose jausmui išreikšti naudojamas tik vienas vaizdas, o kiti susieja kelis vaizdus. Pažvelkime į du pavyzdžius:

Net Kiote

klausantis gegutės

Pasiilgau Kioto.

Vienas Matsuo Basho 

Gegutės vaizdas ir jos garsų garsai sukelia poetui tam tikrą nostalgiją miestui ir laikui, kuris tarsi praėjo. Šio vaizdo keistumas primena, kaip veikia prisiminimai: kartais užtenka tam tikro garso, kad sugrįžtum į praeitį.

Neįtikėtini vaizdai, kuriuos vienija emocijos

Tolesniuose haiku vabzdžiai, įsimylėjėliai ir žvaigždės yra susieti siekiant pabrėžti visuotinę praradimo ir išsiskyrimo temą.

Neverk, vabzdžiai

Įsimylėjėliai, pačios žvaigždės,

Turi išsiskirti.

Kobayashi Issa

Haiku vaizdų sugretinimas siekiant emocinio poveikio

Kartais įžvalga išreiškiama dedant du vaizdus priešingus vienas kitam. Šie vaizdai parenkami ne dėl jų unikalumo ar grožio, o dėl to, ką jie sukelia kartu.

Pažiūrėkime pavyzdį:

vikšras,

tai vėlyvas ruduo

dar ne drugelis.

Vienas Matsuo Basho

Tai, kaip Basho įrėmina vikšro ir drugelio įvaizdžius šiame eilėraštyje, išreiškia nerealizuoto potencialo pojūtį arba dar nepasireiškusį augimo ir evoliucijos troškimą.

Haiku faktai! Tradiciškai dviejų vaizdų palyginimas pabrėžiama „sutrumpinant žodžius“ ( kireji , 切れ字) yra poetinė konstrukcija, galinti įvairiai struktūrizuoti eilėraštį. Ši pertrauka gali būti skyrybos ženklai (pvz., brūkšnys) arba tiesiog kirčiavimas (pvz., „O!“). Vadovaudamas eilėraščio tėkmei, kireji padeda sulaužyti skaitytojo mąstymo modelius ir palengvinti vaizdų asociacijas.

Natūralių vaizdų naudojimas idėjoms ir staigioms emocijoms perteikti buvo pagrindinis haiku poezijos komponentas nuo tada, kai ji išpopuliarėjo XVII a. Japonijoje.

Haiku forma datuojama XVII a.

Prieš Haiku egzistavimą renga yra spontaniškos ir bendradarbiaujančios poezijos forma iš Japonijos. Renga eilėraščiai buvo parašyti bendromis poetų, raštininkų ir amatininkų pastangomis, pradedant nuo pradžios posmo ( haiku , 発句) iš 5–7–5 fonetinių vienetų, po kurių seka 7–7 eilučių serija.

Nuo haiku laikomi viso kūrybinio proceso katalizatoriumi, poetai manė, kad tam reikia ypatingo jautrumo ir įgūdžių. XVII amžiuje pastangos, reikalingos sukurti stiprią haiku , paskatino žodžius, tokius kaip Matsuo Basho, pažvelgti į tai kaip į savarankišką meno rūšį.

Basho laikas dykumoje

Nors išgarsėjo kaip poetas renga , nerimstanti Basho siela paskatino jį keliauti per Japonijos kaimą, kuri tuo metu buvo laikoma itin pavojinga. Vienas laukinėje kaimo vietovėje Basho išsiugdė didelį jautrumą gamtai ir besikeičiantiems metų laikams – bandė užfiksuoti jų esmę kolekcijoje. haiku .

Antros kartos haiku poetai

Matsuo Basho buvo ir išlieka vienas garsiausių visų laikų haiku meistrų. Jo darbai įkvėpė daugelį, tokių kaip Yosa Buson ir Kobayashi Issa, sekti jo pavyzdžiu ir tęsti haiku tradiciją savo stiliumi.

Štai du jų darbo pavyzdžiai:

Vasaros upių kryžiai

labai džiaugiuosi

su basutėmis rankoje!

– Yosa Buson

 

Sraigė

Lipkite į Fudži kalną

Bet lėtai, lėtai!

– Issa Kobayashi 

XIX amžiaus pabaigoje poetas Masaoka Shiki pervadino haiku в haiku , toliau įtvirtindamas ją kaip savarankišką poezijos formą. Kaip ir Basho, Shiki manė, kad haiku turėtų būti „eskizas iš gyvenimo“, nuolatinė tūkstančių posmų, kuriuos jis paliko kaip savo palikimą, tema.

žalias lauke

buvo įvažiuota

ryžių pyragas

– Masaoka Šiki

Po Shiki haiku poezija ir toliau populiarėjo, plečiasi aptariant šiuolaikines temas ir apėmė atviresnį formatą.

Šiuolaikiniai poetai ir toliau rašo haiku

XX amžiuje daugelis Europos ir Amerikos poetų susidomėjo forma ir pradėjo rašyti haiku įvairiomis kalbomis, įskaitant anglų, prancūzų ir italų. Ypatingą įtaką turėjo imagistų judėjimas (kuriam vadovavo T. E. Hulme, Ezra Pound ir Amy Lowell), kuris bandė „pagauti“ emocines būsenas vos keliais žodžiais.

Vėliau tokie amerikiečių poetai kaip Nickas Virgilio, Richardas Wrightas ir Sonia Sanchez savo poezija prisidėjo prie haiku literatūros. Štai keletas jų eilėraščių:

aklas muzikantas

seno skardinio puodelio išplėtimas

renka snaigę

1 Nickas Virgilio

 

Aš esu niekas:

Raudona besileidžianti rudens saulė

Paėmė mano vardą.

1 Richardas Wrightas

nesakyk žodžių

laikas griūna

miškuose

Pavyzdžiui, Sonia Sanchez

Kai kuriuose iš šių eilėraščių būdingi tradiciniai haiku bruožai, pvz., 5–7–5 skiemenų formatas, sezoninės nuorodos arba stiprus vaizdų naudojimas. Kiti eilėraščiai šių kriterijų neatitinka: šiuolaikinė haiku poezija dažnai nukrypsta nuo tradicinių principų, galbūt įkvėpimo semiasi iš šurmuliuojančio miesto gyvenimo, o ne iš gamtos.

Tačiau didžioji dalis šiuolaikinės haiku poezijos vis dar bando užfiksuoti daugybę įsimintinų akimirkų ir išgyvenimų, su kuriais susiduriame kiekvieną dieną.

Nuo viduramžių Japonijos poetų, jungiančių eilėraščius, iki šiuolaikinių rašytojų, piešiančių linijas tarp dangoraižių futuristiniuose miestuose, haiku istorija ir toliau rašoma. Kol gamta ir gyvenimas išliks begaliniai ir nesenstantys įkvėpimo šaltiniai, tol egzistuos ir haiku.

Tipografija ABC

Sveiki atvykę į spaustuvė „ABC“ – idealus Jūsų partneris spaudai knygos haiku stiliumi!

Mes specializuojamės kuriant Knygos, įkvėptas japonų haiku poezijos. Mūsų Spaustuvė turi didelę patirtį ir profesionalų požiūrį į spaudą, leidžianti perteikti unikalią haiku estetiką ir gilumą.

В spaustuvė "ABC" Spausdinimas“ didžiuojamės savo profesionaliais dizaineriais ir technikais, kurie padės jūsų haiku knygą atgaivinti. Siūlome platų paslaugų spektrą, įskaitant maketavimą, kokybiškų medžiagų pasirinkimą ir pažangių spausdinimo technologijų naudojimą.

Mes suprantame, kad kiekvienas haiku knyga yra unikali ir reikalauja individualaus metodas. Todėl esame pasirengę aptarti jūsų reikalavimus ir padėti sukurti knygą, kuri visiškai atspindėtų jūsų estetiką ir idėjas.

Jei norite sukurti aukštos kokybės haiku knygą, susisiekite spaustuvė "ABC". Garantuojame jums puikią spausdinimo kokybę, dėmesį detalėms ir rezultatus, viršijančius jūsų lūkesčius.

Susisiekite su mumis šiandien ir suteikite savo haiku sparnus!

Kaip parašyti sceną? 9 išradingos puikios scenos rašymo technikos

Parašykite santrauką 4 paprastais žingsniais

Kaip parašyti trilerį

Kaip parašyti siaubo knygą: 7 rašymo patarimai